急需《巴黎圣母院》里《钟楼怪人》第一幕第一首歌...
你看看是不是这一首歌啊,已上传到附件
《大教堂时代》法语歌词
Le temps des Cathédrales
C'est une histoire qui a pour lieu
Paris la belle en l'an de Dieu
Mil quatre cent quatre-vingt-deux
Histoire d'amour et de désir
Nous les artistes anonymes
De la sculpture ou de la rime
Tenterons de vous la transcrire
Pour les siècles à venir
Il est venu le temps des cathédrales
Le monde est entré
Dans un nouveau millénaire
L'homme a voulu monter vers les étoiles
Écrire son histoire
Dans le verre ou dans la pierre
Pierre après pierre, jour après jour
De siècle en siècle avec amour
Il a vu s'élever les tours
Qu'il avait bâties de ses mains
Les poètes et les troubadours
Ont chanté des chansons d'amour
Qui promettaient au genre humain
De meilleurs lendemains
Il est venu le temps des cathédrales
Le monde est entré
Dans un nouveau millénaire
L'homme a voulu monter vers les étoiles
Écrire son histoire
Dans le verre ou dans la pierre
Il est venu le temps des cathédrales
Le monde est entré
Dans un nouveau millénaire
L'homme a voulu monter vers les étoiles
Écrire son histoire
Dans le verre ou dans la pierre
Il est foutu le temps des cathédrales
La foule des barbares
Est aux portes de la ville
Laissez entrer ces païens, ces vandales
La fin de ce monde
Est prévue pour l'an deux mille
Est prévue pour l'an deux mille
非常好听的一首歌。
《大教堂时代》演唱者
Bruno Pelletier 饰 Gringoire 葛林果
吟游诗人,艾丝梅拉达有名无实的丈夫,亦是故事的叙述者。诗人有令人心灵共振的声音,那些高音是自由飞扬而上的,没有丝毫的拉伸橡皮的紧张感,就如同高处落下的瀑布,是自然而然的事情。
大教堂时代中文版歌词
不知道你要的是不是这个
大教堂时代-音乐剧《巴黎圣母院》歌词- -
大教堂时代(唱:葛林果)
这个故事发生于美丽的巴黎
时值一四八二年
叙述爱与欲望的故事
我们这些无名艺术家
运用意象和诗韵
试着赋予它生命
献给各位及未来的世纪
大教堂撑起这信仰的时代
世界进入了一个新的纪元
人类企图攀及星星的高度
镂刻下自己的事迹
在彩色玻璃和石块上面
一砖一石,日复一日
一世纪接一世纪,爱从未消逝
人类眼看亲手造的塔越升越高
诗人和吟游歌手唱着爱曲情歌
许诺要带给所有人类
一个更好的明天
信仰的时代已成云烟
一群群野蛮人菌集在各个城门
异教徒和破坏者纷纷涌进
世界临近末日
预言了西元两千年的今日
大教堂时代-音乐剧《巴黎圣母院》歌词- -
大教堂时代(唱:葛林果)
这个故事发生于美丽的巴黎
时值一四八二年
叙述爱与欲望的故事
我们这些无名艺术家
运用意象和诗韵
试着赋予它生命
献给各位及未来的世纪
大教堂撑起这信仰的时代
世界进入了一个新的纪元
人类企图攀及星星的高度
镂刻下自己的事迹
在彩色玻璃和石块上面
一砖一石,日复一日
一世纪接一世纪,爱从未消逝
人类眼看亲手造的塔越升越高
诗人和吟游歌手唱着爱曲情歌
许诺要带给所有人类
一个更好的明天
信仰的时代已成云烟
一群群野蛮人菌集在各个城门
异教徒和破坏者纷纷涌进
世界临近末日
预言了西元两千年的今日
求类似《大教堂时代》的法国版音乐剧。
你是说法语音乐剧的话,太多了额。不过像ndp这种演唱水准的不多。
starmania星幻-很老很老,在法国是经典,但现代人不一定愿意看;
Romeo et Julliette 罗密欧与朱丽叶-NDP之后推出来的,到现在都在巡演,男主角曾经是ndp里诗人和太阳的B角~
Autant en emporte le vent 乱世佳人-制作人和罗密欧与茱丽叶(简称侏罗纪)的制作人是同一个,所以听起来有点似曾相识。男主超帅。
Les Misérables 悲惨世界——这个……最早是法语的。但现在能找到的完整视频都是英文的。绝对经典。音乐上在我看来和Ndp不相上下。可以找到法语版cd听听
Les Dix Commandements 十诫-法语经典之一。
Le Roi Soleil 太阳王-很多人很爱的,舞台超华丽。
Le Petit Prince 小王子-NDP同一个作曲。不过跟ndp完全不同的风格。dvd中的飞行员是ndp的副主教演的。
Cleopatre - La derniere reine d'Egypte 埃及艳后-这个我还没看,不好评价……好像也很华丽的样子
Mozart L'opera Rock 莫扎特摇滚音乐剧/摇滚莫扎特-最近超超超超沉迷的一部剧,自ndp以后很长时间没有这样被一部音乐剧秒杀了!!!!!!!可以去巴黎城门论坛搜字幕版。
其他的……没太大感觉的就不推荐了。